Our Magnificent Bastard Tongue: The Untold History of English
4.4 4.4 out of 5 stars | 669 ratings
Price: 17.46
Last update: 11-16-2024
About this item
Covering such turning points as the little-known Celtic and Welsh influences on English, the impact of the Viking raids and the Norman Conquest, and the Germanic invasions that started it all during the fifth century A.D., John McWhorter narrates this colorful evolution with vigor.
Drawing on revolutionary genetic and linguistic research, as well as a cache of remarkable trivia about the origins of English words and syntax patterns, Our Magnificent Bastard Tongue ultimately demonstrates the arbitrary, maddening nature of English - and its ironic simplicity due to its role as a streamlined lingua franca during the early formation of Britain. This is the book that language aficionados worldwide have been waiting for. (And no, it's not a sin to end a sentence with a preposition.)
Top reviews from the United States
I've always wanted to know why English has no (or no longer has) masculine or feminine (or neuter) nouns. WHY?! Every other European language has them (or most of them, anyway -- 2 out of 3 ain't bad).
Unlike other languages we don't change an adjective to match the gender or number of the noun it's describing. Unlike other Germanic languages we don't tweak nouns to denote whether they're a direct or indirect object.
And then there's the ever superfluous "do" and the way we go about "-ing"ing all the time:
"What did you say you're doing today?"
"I said I'm singing, Fay." (Hey, at least it rhymes.)
Although other European languages have a present progressive tense, speakers don't use it unless they want to stress what it is they're doing to some dolt who didn't hear them the first time or doesn't know what singing is.
But then there's the way we us "do" all the time. I never had the privilege of studying Welsh or Celtic so I thought this strange grammar was unique to English, but I knew it didn't exist in any other Germanic language so I always wondered WHY we do what we do when we speak. NOW I KNOW!
I haven't finished the book yet so I hope Mr. McWhorter explains whey we always "will" do things in the future. Why do we say "will" when other languages adjust their verb endings to indicate future tense? Is this also from Welsh and Celtic influence?
What astounds me is how scores of linguists have dismissed this influence for well over a century. Although Mr. McWhorter doesn't think it's bigotry I do; the English have always looked down their noses on, well, just about everybody! They made a concerted effort to kill the Welsh language and have done their best to obliterate Gaelic from Scotland and Ireland. Whether they admitted (or admit) it or not, I'll be most linguists both living and dead view these neighboring tongues as simply inferior.
And not only is Mr. McWhorter's book THE MOST INFORMATIVE BOOK ON THE HISTORY OF THE ENGLISH LANGAUGE but it's also a fun read, amusing and humorous. It is not a stale scholarly work but rather and exciting scholarly work that brings English of the past alive with evocations of warrior Vikings who didn't just practice hit-and-run guerilla warfare (though they did plenty of that in Britain and elsewhere in Europe) but stayed in England and settled down, married and raised families. And, thankfully, butchered English into a grammatically simpler language.
Too bad they're not around today to wrestle all our ludicrous spellings into submission. Maybe I'll start the ball rolling:
Tu bæd ðær ar no Vikingz arønd tuday tu tame Englic.
OMG! I just invented NEW ENGLISH! I mean NU ENGLIC!
(I'm using the useless 'c' to represent our 'sh' sound, just so ya know. I originally had a more phonetic spellings but Amazon's text abilities are, apparently, limited. But hey, it's a start!)